Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı yaptığı yazılı açıklamada, “Bakanlık ile Atatürk Kültür, Lisan ve Tarih Yüksek Kurumuna bağlı Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı ortasında ocak ayında imzalanan iş birliği protokolünde alınan kararlar doğrultusunda çalışmalar sürüyor. Protokol ile çocukların ruhsal, toplumsal, duygusal ve bilişsel gelişimlerinin desteklenmesi başta olmak üzere toplumsallaşmalarına katkı sağlanması emeliyle proje geliştirme, toplumsal, sanatsal ve kültürel etkinlikler gerçekleştirilmesi amaçlanıyor. Bu kapsamda Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığınca 2019 yılından bu yana yürütülmekte olan ‘Türk Masal Külliyatı Projesi’nde yeni bir uygulama hayata geçiriliyor. Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı ile Atatürk Kültür, Lisan ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı arasında imzalanan iş birliği protokolü çerçevesinde çocukların masallara kolaylıkla erişebilmesi için taşınabilir uygulama hazırlandı. ‘Masal Masal Türkiye’ ismi verilen uygulama sayesinde çocuklar Türk masallarını, vilayetlerine yahut çeşitlerine nazaran seçip okuyabilecek. Ayrıyeten dinlemeyi sevenler için İstanbul Türkçesi ve yöre ağızlarına uygun olarak masallar seslendirilecek. İçerik ve teknik özellikleriyle benzerlerinden bir adım önde olan uygulama, gelen görüş ve teklifler doğrultusunda geliştiriliyor ve yeni Türk masallarıyla zenginleştiriliyor. Yalnızca Türk çocukları için değil, dünya çocukları için de İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Farsça, Rusça, İspanyolca ve Japonca çeviri ve seslendirme çalışmalarına devam ediliyor” denildi.
’25 MASAL SESLENDİRİLDİ’
Açıklamada, ‘Türk Masal Külliyatı Projesi’nde bugüne kadar 25 masalın İstanbul Türkçesi ve 21 yörenin ağzıyla seslendirildiği belirtilerek, “Mobil uygulama Bakanlık kuruluşlarında vazife yapan bakım çalışanına tanıtılarak devlet himayesindeki çocukların dinlemesi de sağlanacak. ‘Türk Masal Külliyatı Projesi’ kapsamında bugüne kadar 6 bin 210 masal derlenirken, halihazırda 2 bin 333 masal kontrollerden geçip genel okuyucunun erişimine açıldı. 127 Türk masalının daha tekrar yazımı tamamlanırken, seslendirme çalışmaları da bir taraftan devam ediyor. Proje kapsamında 10 masal görme engelli çocuklar için Braille alfabesi ile hazırlandı. Taşınabilir uygulama için hazırlanan masallarda işitme engelli çocuklar için de gerekli altyapı çalışmaları devam ediyor. Bunun yanı sıra çağın gereklerine uygun biçimde masalların animasyona uyarlamaları yapılarak çocuklara ulaştırılacak. Proje ile Türk anlatı geleneğinin kıymetli bir kesimi olan fakat unutulmaya yüz tutan Türk masallarının muhafaza altına alınıp gelecek jenerasyonlara eşsiz bir kültür hazinesi bırakılması hedefleniyor” sözlerine yer verildi.
‘MASAL MEDDAH ŞENLİĞİ DÜZENLENDİ’
Protokol çerçevesinde bu yıl içerisinde tiyatro, kukla, müzik ve öteki hoş sanatlar ile edebiyat alanında çocuklar için çeşitli etkinlikler organize edildiği kaydedilen açıklamada, “Bu kapsamda klasik Türk kültürünün kıymetli ögelerinden olan masal anlatıcılığı ve meddahlık geleneğini yaşatmak ve gelecek kuşaklara aktarmak maksadıyla Masal ve Meddah Şenliği de düzenlendi. Yapılan iş birliğince Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı tarafından gönderilen ‘Çocuklar için Türk Masallarından Seçmeler’ isimli 1500 kitabı içeren 300 masal kitabı seti çocuk bakım kuruluşlarına gönderildi. Devlet himayesindeki 0-8 yaş devri çocukların bilişsel gelişimlerinin desteklenmesi emeliyle, devlet himayesi altındaki çocuklara bakım veren işçiye yönelik Masal Anlatıcılığı Eğitimi Kursu’nun çevrim içi ve fiyatsız biçimde verilmesi konusunda çalışmalar ise devam ediyor” denildi.
Merkez Bankası: Enflasyonun ana eğilimi değişmedi
Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.